天津外国语大学 日语翻译理论与实践 修刚主讲 视频教程 ...

4186
回复
45645
查看
[复制链接]
字体大小: 正常 放大

3万

主题

3万

帖子

3万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
39029

最佳新人活跃会员热心会员推广达人宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主荣誉管理论坛元老

发表于 2022-11-26 14:55:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
课程名称:   天津外国语大学 日语翻译理论与实践 修刚主讲 视频教程 教学视频


课程简介:   



4239日语翻译理论与实践 天津外国语大学

日语翻译理论与实践,为本科三年级学生专业课程,该课程本着以学生为主的教育理念,采用课堂上师生互动研讨式教学,课下激发和引导学生自主学习热情的教学方式。授课内容既注重翻译理论的研究与升华,更重视翻译实践和翻译技巧的练习,通过实际例证阐述翻译的终极目标―实现跨文化文本转换的功能。

----------------------课程目录------------------------------

|------|82.文学文体的翻译(下).mp4
|------|81.文学文体的翻译(上).mp4
|------|80.议论文翻译(下).mp4
|------|79.议论文翻译(上).mp4
|------|78.新闻报道翻译(下).mp4
|------|77.新闻报道翻译(上).mp4
|------|76.商务文件的翻译(敬语)科技文章的翻译(专业术语)(下).mp4
|------|75.商务文件的翻译(敬语)科技文章的翻译(专业术语)(上).mp4
|------|74.句子中定语、补语、状语的翻译(下).mp4
|------|73.句子中定语、补语、状语的翻译(上).mp4
|------|72.句子的拆分翻译(下).mp4
|------|71.句子的拆分翻译(上).mp4
|------|70.含有比况助动词「ようだ」的句子翻译(上).mp4
|------|69.含有比况助动词「ようだ」的句子翻译(下).mp4
|------|68.使令句、被动句的翻译(上).mp4
|------|67.使令句、被动句的翻译(下).mp4
|------|66.时态的翻译(上).mp4
|------|65.时态的翻译(下).mp4
|------|64.形式名词的翻译(下).mp4
|------|63.形式名词的翻译(上).mp4
|------|62.成语、谚语、习语的翻译(下).mp4
|------|61.成语、谚语、习语的翻译(上).mp4
|------|60.流行语的翻译外来语的翻译(上).mp4
|------|59.流行语的译法外来语的翻译(下).mp4
|------|58.数量词、指示词的翻译人称代词的翻译(上).mp4
|------|57.数量词、指示词的翻译人称代词的翻译(下).mp4
|------|56.副词翻译——拟声词拟态词译法为中心(下).mp4
|------|55.副词翻译——拟声词拟态词译法为中心(上).mp4
|------|54.词语转换与正反表达(下).mp4
|------|53.词语转换与正反表达(上).mp4
|------|52.词语的增减(下).mp4
|------|51.词语的增减(上).mp4
|------|50.汉字词的翻译(下).mp4
|------|49.汉字词的翻译(上).mp4
|------|48.文学作品的翻译习题作业.mp4
|------|47.文学作品的翻译(下).mp4
|------|46.文学作品的翻译(上).mp4
|------|45.新闻报刊的翻译习题作业.mp4
|------|44.新闻报刊的翻译(下).mp4
|------|43.新闻报刊的翻译(上).mp4
|------|42.科技文章的翻译习题作业.mp4
|------|41.科技文章的翻译(上).mp4
|------|40.科技文章的翻译(下).mp4
|------|39.提案书﹑呈报书的翻译习题作业.mp4
|------|38.提案书﹑呈报书的翻译(上).mp4
|------|37.提案书﹑呈报书的翻译(下).mp4
|------|36.报告书的翻译(下).mp4
|------|35.报告书的翻译(上).mp4
|------|34.信件的翻译感谢信、道歉信、贺信的译法(下).mp4
|------|33.信件的翻译感谢信、道歉信、贺信的译法(上).mp4
|------|32.现代网络通讯文的翻译电子邮件的译法(下).mp4
|------|31.现代网络通讯文的翻译电子邮件的译法(上).mp4
|------|30.推荐信、申请书的翻译推荐信的译法(下).mp4
|------|29.推荐信、申请书的翻译推荐信的译法(上).mp4
|------|28.兼语句的翻译(二)“多义使令型”兼语句、褒贬义兼语句的译法习题作业.mp4
|------|27.兼语句的翻译(二)“多义使令型”兼语句、褒贬义兼语句的译法(下).mp4
|------|26.兼语句的翻译(二)“多义使令型”兼语句、褒贬义兼语句的译法(上).mp4
|------|25.兼语句的翻译(一)“让字型”兼语句、“使字型”兼语句的译法习题作业.mp4
|------|24.兼语句的翻译(一)“让字型”兼语句、“使字型”兼语句的译法(下).mp4
|------|23.兼语句的翻译(一)“让字型”兼语句、“使字型”兼语句的翻译(上).mp4
|------|22.被动句的翻译(二)“被动义动词”“意义被动句”“主动句被动式”的译法习题作业.mp4
|------|21.被动句的翻译(二)上“被动义动词”“意义被动句”“主动句被动式”的译法(上).mp4
|------|20.被动句的翻译(二)“被动义动词”“意义被动句”“主动句被动式”的译法(下).mp4
|------|19.被动句的翻译(一)介词“被字句”、助词“被字句”的译法习题作业.mp4
|------|18.被动句的翻译(一)介词“被字句”、助词“被字句”的译法.mp4
|------|17.句子的翻译(二)句子的位置变换、复杂化单句的处理习题作业.mp4
|------|16.句子的翻译(二)句子的位置变换、复杂化单句的处理.mp4
|------|15.句子的翻译(一)多项定语、多项状语及复句的翻译习题作业.mp4
|------|14.句子的翻译(一)多项定语、多项状语及复句的翻译(下).mp4
|------|13.句子的翻译(一)多项定语、多项状语及复句的翻译(上).mp4
|------|12.词语的翻译(二)习用语和专有名词等的翻译习题作业.mp4
|------|11.词语的翻译(二)习用语和专有名词等的翻译(下).mp4
|------|10.词语的翻译(二)习用语和专有名词等的翻译(上).mp4
|------|09.词语的翻译(一)词语的省略习题作业.mp4
|------|08.词语的翻译(一)词语的省略(下).mp4
|------|07.词语的翻译(一)词语的省略(上).mp4
|------|06.汉日语言的对比习题作业.mp4
|------|05.汉日语言的对比(下).mp4
|------|04.汉日语言的对比(上).mp4
|------|03.绪论习题作业.mp4
|------|02.绪论(上).mp4
|------|01.绪论(下).mp4

主教材:
汉日翻译教程
ISBN:7-1000-1609-6
主编:苏琦
商务印书馆

辅助教材:
《新编汉日日汉同声传译教程》
ISBN:7-900-69817-5
主编:宋协毅
外语教学与研究出版社   


本资源来源于 网络 付费网站  付费收集而来, 随时收集更新资源  本站专注搜集和分享各种付费网站资源,感谢您的信任



资源下载地址:
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复>>>开通VIP无需回帖直接下载VIP通道

本站所有资源都来源于网络收集,网友提供或者交换而来!

如果侵犯了您的权益,请及时联系客服,我们即刻删除!




上一篇:大连外国语大学 日语翻译 刘利国主讲 视频教程 教学视频
下一篇:红宝书·新日本语能力考试N2文字词汇速记 视频+MP3音频
回复

使用道具 举报

客服客服

客服客服

客服客服

客服QQ
微信扫一扫
自助开通会员后联系客服